TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 9:29

Konteks
9:29 If only these men 1  were under my command, 2  I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech, 3  “Muster 4  your army and come out for battle!” 5 

Hakim-hakim 16:6

Konteks

16:6 So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:29]  1 tn Heb “people.”

[9:29]  2 tn Heb “in my hand.”

[9:29]  sn If only these men were under my command. One might assume from v. 26b that the men were already at his disposal, but perhaps that was not one of the terms of the agreement. Another possibility is that v. 26 is a general summary statement, with vv. 27-29 then detailing how the alliance with Gaal came about.

[9:29]  3 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech…’”

[9:29]  4 tn Heb “Make numerous.”

[9:29]  5 tn The words “for battle” are interpretive.

[16:6]  6 tn Heb “how you can be subdued in order to be humiliated.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA